Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
post
product
event
route
designer
  • Català
    • Español
EL MEU COMPTE
  • Rutes
        • MAPA INTERACTIU

        • LLOC

          Aragó Central
          Pirineu Aragonès
          Pirineu Català
          Serralada Prelitoral Catalana
          Sistema Ibèric
        • DURADA

          2/3 dies
          2/4 dies
          3/5 dies
          4/5 dies
  • Comunitat
    • Blog
    • Forum
    • Events
    • Planificació
    • Grand Gravel
Grand Gravel
  • Routes
  • Blog
  • Events
  • Mapes i Guies
  • Accessoris
  • Mapes i Guies
  • Accessoris

GRAND GRAVEL

SOBRARBE

Pirineu Aragonès, Espanya

RUTA BIKEPACKING
Gravel & backroads

Peña Montañesa, cañón de Añisclo, valle de Ordesa, Sobrepuerto i sierra de Guara

–
El Sobrarbe és una comarca d’Aragó situada al Pirineu central. Presenta un paisatge muntanyós solcat per les valls de Vió, Pineta i Chistau. Destaquen el valle de Ordesa i les muntanyes del Monte Perdido.

DISTÀNCIA KM

190

+ 4630m

– 4630m

DIES

2/4 days

SENSE ASFALTAR

60%

PEDALABLE

99%

TIPUS DE RUTA

Circular

CLIMA

Atlantic

SENDERS

1%

DIFICULTAT

2

RUTA
DISSENYADA PER

Sergi Fernández Tolosa

Periodista. Viatger. Autor de diversos llibres de travesses amb bicicleta. Guia de cicloturisme. Apassionat dels mapes i la talla artesana de culleres de fusta. @conunparderuedas

LLEGIR MÉS

Guia completa
(mapa en paper i tots els tracks)

 DESCRIPCIÓ 
 DE LA RUTA 

Valls glacials, rius salvatges, congostos insondables, viles medievals, pobles deshabitats... El paisatge de la Grand Gravel Sobrarbe és el resultat d'innombrables processos naturals, geològics i antròpics que remunten 40 milions d'anys, quan aquest territori era un mar tropical on nedaven tortugues, cocodrils i sirenis i el Pirineu encara no havia començat a emergir. Circulant per camins, pistes i carreteres poc transitades, la travessa convida a viatjar en el temps i viure l'aïllament i la llunyania que va provocar l’èxode de pobles sencers a mitjans del segle XX.

La GRAND GRAVEL SOBRARBE presenta una ruta i un terreny ideals per a una aventura bikepacker de 2, 3 o 4 etapes, segons el nivell i la disponibilitat de cada ciclista.

1

Peña Montañesa

Muntanya pintoresca de 2.291 metres d'alçada. Presenta unes magnífiques vistes panoràmiques dels paisatges propers.

2

Cañón de Añisclo

El cañón de Añisclo és un impressionant congost natural que ofereix unes vistes privilegiades dels alts penya-segats esculpits per l’erosió del riu Bellós.

3

Sierra de las Cutas

Important serra del Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido amb unes vistes espectaculars del valle de Pineta i el cim del Monte Perdido.

4

El valle de Pineta i Monte Perdido

El cim del Monte Perdido s'aixeca a la serralada dels Pirineus, alçant-se sobre el preciós valle de Pineta, que compta amb boscos frondosos, rius cristal·lins i pics imponents.

5

Poble abandonat de Sasa

Poble deshabitat de la comarca de Sobrepuerto que presenta un lloc tranquil i pacífic, amb un sol carrer llarg i dues petites places. Resta totalment abandonat des de 1965.

6

Santuari de Santa Orosia

Església dedicada a Santa Orosia, a qui segons explica la llegenda, van decapitar. És la patrona de Jaca i del poble de Yerba de Basa, i cada 25 de juny els veïns acudeixen al temple en pelegrinatge.

 Què has de 
 saber 

La comarca del Sobrarbe està situada a la part nord de la província de Huesca, limitant al nord amb França, la Ribagorza a l'est per les serres de Troncedo, Campanué i Ferrera; al sud amb la comarca del Somontano per la sierra d’Arbe i a l'oest amb el Serrablo, comarca de l'Alto Gállego, pel puerto de Cotefablo i la Guarguera.

Presenta una zona muntanyosa al nord travessada per les valls dels rius Ara, Cinca i Cinqueta. La zona central es troba ocupada per diverses depressions com Broto, Fiscal, Arcusa i La Fueva. Al sud, apareixen les serres prepirinenques de Guara i Olsón.

 Notes 

Visita el Sobrarbe durant la teva travessa amb bicicleta:

El Sobrarbe posseeix un important patrimoni d'arquitectura popular: més de dues-centes ermites catalogades, una infinitat de cases tradicionals i torres defensives, a més de restes arqueològiques de castells i fortaleses. I si parlem de trasters, barraques, molins i batans, cruïlles, ponts o safareigs? Valorarem, addicionalment del que ensenya, gran part de la seva riquesa amagada.

Són d'enorme interès els balls de paloteau, una dansa ancestral de pastors i guerrers on apareixen representacions de colles principalment de la conca del riu Ara (Boltaña, Broto, Torla, Oto i Buesa).

  • Peña Montañesa: imponent cim que ofereix unes vistes panoràmiques admirables, dominant l’horitzó amb la seva majestuositat.
  • Santuari de Santa Orosia: lloc de devoció i culte emmarcat per una església romànica amb una arquitectura única i un entorn místic.
  • Vistes espectaculars des de la sierra de las Cutas i el valle de Ordesa.
  • Vins del Sobrare: la comarca produeix vins de gran qualitat, amb sabors i aromes singulars que reflecteixen el caràcter identitari del territori.
  • Yebra de Basa: poble rural encantador, amb carrers empedrats i una arquitectura romànica que et transportaran al passat.
  • Plaça i església del pintoresc poble de Laspuña.
  • Cañón de Añisclo: congost profund i estret, amb parets rocoses i escarpades que creen un espectacle natural impressionant.
  • Riu Ara: les aigües cristal·lines i el seu curs serpentejant dominen el paisatge, creant un oasi de tranquil·litat i bellesa enmig de la natura.
  • Valle de Ordesa: paradís natural dels Pirineus, amb paisatges impressionants de muntanyes, rius i salts d’aigua que et deixaran meravellat.
  • Sierra de las Cutas: meravella pels amants del senderisme, amb cims escarpats i senders sinuosos que conviden a explorar la natura més verge.
  • Font per beure: aigua fresca i pura que brolla de les muntanyes, apagant la teva set mentre connectes directament amb la font de la vida.
  • Senyals de senders: marques i senyals que et guiaran en la teva aventura, assegurant que no et perdràs, a més de permetre’t descobrir racons amagats.
  • Cada etapa és una oportunitat única per contemplar paisatjes plens de bellesa.
  • Punt de la ruta on t’hauràs de treure les sabates per creuar la riera de Fordos: l'aventura sempre hi és!
  • Al petit poble de Nerín es troba el darrer artesà de culleres de fusta.
  • Mapa i guia de la travessa en bicicleta GRAVEL & BIKEPACKING.
  • La ruta permet gaudir plenament del seu entorn muntanyós.

 Ruta online 

Descarrega't el track

(simplificat)



    RUTA COMPLETA

    Vull la guia complerta

    (mapa paper & tots tracks)

     Informació 
     addicional 

    STAGES
    TERRAIN
    CLIMATE
    PUBLIC TRANSPORT
    CAMPGROUND & HOSTEL
    FOOD & WATER
    RESOURCES
    STAGES

    2 Etapes       

    Etapa 1 . L'Aínsa - Broto // 73 km +2.320 m / -1.980 m

    Etapa 2. Broto - L'Aínsa // 117 km +2.310 m / -2.650 m

     

    3 Etapes

    Etapa 1. Escalona - Torla // 50 km +1.870 m / -1.440 m

    Etapa 2. Torla - Guillué // 60 km +1.360 m / -1.400 m

    Etapa 3. Guillué - Escalona // 80 km +1.400 m / -1.790 m

     

    4 Etapes

    Etapa 1. L'Aínsa - Nerín // 38 km +1.260 m / -550 m

    Etapa 2. Nerín - Broto // 35 km +1.060 m / -1.430 m

    Etapa 3. Broto - Gillué // 56 km +1.350 m / -1.270 m

    Etapa 4. Gillué - L'Aínsa // 61 km +960 m / -1.380 m

    TERRAIN

    La ruta transcorre per camins i carreteres rurals solitàries d’alta muntanya: 

    Un 40 % per carretera local amb baix trànsit.

    Un 20 % per pistes o camins asfaltats.

    Un 15 % per camins forestals.

    Un 14 % per camins trencats (aquests, es troben principalment a la baixada de la sierra de las Cutas a Torla, al pas vora el riu Ara i a la baixada des del santuari de Santa Orosia  a Yerba de Basa).

    Un 1 % per sender on s’haurà d’anar a peu uns 1,5 km (al pas del barranc Forcos i a la posterior pujada).

    El punt altitudinal més baix de la travessa és al poble de l’Aínsa, a 533 metres ,i la cota més alta, a 2.197 metres, al pas per la sierra de Cutas.

    CLIMATE

    PUBLIC TRANSPORT

    Es pot accedir a la comarca del Sobrarbe en autobús per l’Aínsa (des de Barbastro, Bielsa i Sabiñánigo). Consulta els horaris aquí.

    CAMPGROUND & HOSTEL

    Arcusa

    Albergue de Arcusa – telèfon: 676290474

    Hotel Tierra Buxo – telèfon: 681 028 674

    Broto 

    Camping Ordesa – telèfon: 974117721

    Camping Río Ara – telèfon: 974 486 248

    Camping San Antón – telèfon: 974 486 063

    Camping Valle de Bujaruelo – telèfon: 974 486 161

    Refugio San Nicolás de Bujaruelo – telèfon: 974 486 412

    Albergue A Borda Felices – telèfon: 974 486 222

    Albergue Casa de Broto – telèfon: 618 460 164

    Per conèixer més oferta d’allotjament, consulta aquí.

    Buerba

    Albergue Casa Guardafuentes de Añisclo – telèfon: 626 450 423

    Escalona

    Fonda Naval – telèfon: 622 591 814

    Hotel Arnal – telèfon: 974 505 206

    Hotel Cinca – telèfon: 974 505 119

    Hotel Revestido – telèfon: 974 505 077

    Hostal Casa Vispe – telèfon: 974 50 50 49

    Gillué

    Casa Rural Gillué – telèfon: 643 539 843

    L’Aínsa 

    Camping Aínsa – telèfon: 974 500 260

    Albergue Mora de Nuei – telèfon: 974 510 614

    Per conèixer més oferta d’allotjament, consulta aquí.

    Laspuña

    Apartamentos Puerta de Ordesa – telèfon: 974 505 101

    Pensión Casa Sidora – telèfon: 974 505 007

    Nerín

    Albergue Añisclo – telèfon: 639 790 323

    Casa Ortiz – telèfon: 685 150 051

    Oto

    Camping Oto (desviament Broto)  – telèfon: 974 486 075

    Paúles de Sarsa

    Albergue Casa Rural Casa el Condor – telèfon: 974 34 30 95

    Puyarruego

    Camping Valle de Añisclo – telèfon: 974 505 096

    Torla 

    Refugio L’Atalaya – telèfon: 974486022

    Refugio Luciet Briet – telèfon: 974 48 62 21

    Refugio San Nicolás de Bujaruelo – telèfon: 974 486 412 

    Refugio Valle de Bujaruelo – telèfon: 974486161

    Albergue Monte Perdido – telèfon: 616 706 821

    Per conèixer més oferta d’allotjament, consulta aquí.

    Yebra de Basa

    Camping Oturia – telèfon: 974 48 11 03

    Albergue L’Almada de Yebra – telèfon: 722 59 76 80

     

    ALLOTJAMENTS PROPERS

    Asín de Broto

    Albergue Casa Notario – telèfon: 974 337 209

    Castellazo

    Albergue Mesón de Castellazo – telèfon: 660 678 264

    Labuerda

    Camping Peña Montañesa – telèfon: 974 500 032

    Linás de Broto

    Albergue El Último Bucardo – telèfon: 974 486 323

    Morillo de Tou

    Morillo de Tou Centro de Vacaciones – telèfon: 974 500 793

    FOOD & WATER

    Arcusa

    El Fogón de Arcusa – telèfon: 974 942 396

    Broto

    Consulta l’oferta aquí.

    El Pueyo de Araguás 

    Restaurante Bodegas Ambrosio – telèfon: 974 341 247

    Restaurante El Plano – telèfon: 696 667 041

    Escalona

    Consulta l’oferta aquí.

    L’Aínsa

    Consulta l’oferta aquí.

    Laspuña

    Bar Bocadillos – telèfon: 974 505 079

    Restaurante El Chardinet – telèfon: 974 505 200

    Torla

    Consulta l’oferta aquí.

    Yebra de Basa

    Bar Asador La Cabaña – telèfon: 974 947 507

    Al llarg de la travessa trobaràs diversos punts d’aigua potable. Demana als veïns de cada poble les localitzacions de les fonts públiques per detectar-les ràpidament.

     

    RESOURCES

    TALLERS DE BICICLETES

    L’Aínsa

    Atmósfera Sport – telèfon: 974 500 983

    Sabiñánigo (a prop de Yebra de Basa)

    Bici Aventura – telèfon: 974 483 274

    Usana (a prop de l’Aínsa)

    The Trough – telèfon: 633 514 171

    PEL TEU
    COMPTE

    Planifica les etapes al teu aire amb la guia completa (mapa en paper i tots els tracks).

    COMPRAR GUIA

    INFORMACIÓ
    i DUBTES

    Pregunta'ns i t'ajudarem a planificar la ruta.

    CONTACTA

    SERVEI
    DE RESERVES

    T'assessorarem amb la millor planificació i gestió de reserves.

    CONTACTA

    CATEGORIES RELACIONADES AMB LA RUTA

    Pirineu Aragonès

     Comentaris 

    Mantingues una conversa respectuosa, constructiva i inclusiva o el teu comentari serà eliminat.

    Subscribe
    Login
    Notify of
    0 Comments
    Oldest
    Newest Most Voted
    Inline Feedbacks
    View all comments

    NECESSITES AJUDA

    FAQ’s
    Escriu-nos a:
    support@grandgravel.com

    Avís legal
    Política de privacitat
    Termes i condicions
    Política de cookies

    COMUNITAT

    Blog
    Forum
    Events
    Planifiquem la teva ruta
    Servei de reserves

    PROJECTE GRAND GRAVEL

    Grand Gravel
    Contactar amb nosaltres

    SUBSCRIPCIÓ

    Subscriu-te al nostre butlletí i rep informació de primera mà sobre les nostres rutes i productes. Us mantindrem al dia i podeu tancar la sessió del butlletí en qualsevol moment.




      SEGUEIX-NOS

      Monteditorial • Rbla. del Carme 37 entl. • 08500 Vic • Barcelona • 938 83 36 96

      Weather types

      Atlantic

      Typography is the art and technique of arranging type to make written language legible, readable and appealing when displayed. The arrangement of type involves selecting typefaces, point size, line length, line-spacing (leading), letter-spacing (tracking), and adjusting the space within letters pairs (kerning).

      Continental

      Typography is the art and technique of arranging type to make written language legible, readable and appealing when displayed. The arrangement of type involves selecting typefaces, point size, line length, line-spacing (leading), letter-spacing (tracking), and adjusting the space within letters pairs (kerning).

      Mediterranean

      Typography is the art and technique of arranging type to make written language legible, readable and appealing when displayed. The arrangement of type involves selecting typefaces, point size, line length, line-spacing (leading), letter-spacing (tracking), and adjusting the space within letters pairs (kerning).

      Mountain

      Typography is the art and technique of arranging type to make written language legible, readable and appealing when displayed. The arrangement of type involves selecting typefaces, point size, line length, line-spacing (leading), letter-spacing (tracking), and adjusting the space within letters pairs (kerning).

      Subtropical

      Typography is the art and technique of arranging type to make written language legible, readable and appealing when displayed. The arrangement of type involves selecting typefaces, point size, line length, line-spacing (leading), letter-spacing (tracking), and adjusting the space within letters pairs (kerning).

      Difficulty scale

      1

      Typography is the art and technique of arranging type to make written language legible, readable and appealing when displayed. The arrangement of type involves selecting typefaces, point size, line length, line-spacing (leading), letter-spacing (tracking), and adjusting the space within letters pairs (kerning).

      2

      Typography is the art and technique of arranging type to make written language legible, readable and appealing when displayed. The arrangement of type involves selecting typefaces, point size, line length, line-spacing (leading), letter-spacing (tracking), and adjusting the space within letters pairs (kerning).

      3

      Typography is the art and technique of arranging type to make written language legible, readable and appealing when displayed. The arrangement of type involves selecting typefaces, point size, line length, line-spacing (leading), letter-spacing (tracking), and adjusting the space within letters pairs (kerning).

      wpDiscuz
      Manage Cookie Consent
      To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
      Functional Sempre actiu
      The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
      Preferences
      The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
      Statistics
      The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
      Marketing
      The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
      Gestiona les opcions Gestiona els serveis Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
      PREFERENCES
      {title} {title} {title}